Another query...
Oct. 18th, 2006 08:10 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Okay, I've read this sentence so many times I'm no longer certain what to do with it. My supervisor was confused by it and at first suggested I'd left out a word, but once I explained it he said I might want to reword.
I'm talking about chemoreception and how a previous study did some bad science, skipping ahead to test the ability of cuttlefish to distinguish b/w two stimuli without first testing that they even have a sense of smell (distance chemoreception). I wrote:
"In this case, the researchers moved ahead to test the fine-tuning of an ability S. officinalis were not proven to possess."
This sentence makes perfect sense to me. However, it obviously confused my supervisor. What say ye, flist? I'm trying to think of a suitable rewording without repeating myself and making it sound stupid.
I'm talking about chemoreception and how a previous study did some bad science, skipping ahead to test the ability of cuttlefish to distinguish b/w two stimuli without first testing that they even have a sense of smell (distance chemoreception). I wrote:
"In this case, the researchers moved ahead to test the fine-tuning of an ability S. officinalis were not proven to possess."
This sentence makes perfect sense to me. However, it obviously confused my supervisor. What say ye, flist? I'm trying to think of a suitable rewording without repeating myself and making it sound stupid.
(no subject)
Date: 2006-10-18 07:29 pm (UTC)Does that work?
(no subject)
Date: 2006-10-18 07:31 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-18 07:29 pm (UTC)*fiddles*
Maybe:
"In this case, the researchers moved ahead to test the fine-tuning of an ability that S. officinalis had not been proven to possess."
(no subject)
Date: 2006-10-18 07:32 pm (UTC)Your icon is quite apropos ;P
(no subject)
Date: 2006-10-18 07:42 pm (UTC)"an ability S. officinalis was not (yet) proven to possess" or something similar.
(no subject)
Date: 2006-10-18 07:45 pm (UTC)"an ability S. officinalis was not (yet) proven to possess" or something similar.
What's your opinion on the tense to use for a species? Does it act as a collective noun or does it need the plural? Or does it not matter either way as long as I'm consistent?
(no subject)
Date: 2006-10-18 11:35 pm (UTC)Oooh. Seems to me Americans tend to take plural nouns like that and treat them as singular ("The House of Lords was not happy with...") whereas Brits treat a noun like that as plural. I think. I'd go with the plural...and I like using "had not yet been proven" or "was not yet proven," something along those lines to be totally clear.
(no subject)
Date: 2006-10-19 12:21 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-19 03:00 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-20 12:27 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-20 03:36 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-20 01:27 pm (UTC)Grade A* >79.5% (Outstanding in all respects)
Grade A 69.5 - 79.5% (Excellent in most respects)
Grade B 60 - 69.5% (Some very good features)
Grade C 50 - 59.5% (Satisfactory overall)
Grade D 40 - 49.5% (Bare pass; some serious inadequacies)
Grade F <39.5% (Inadequate in most respects)
Anything about a 70% is a distinction for the taught portion or the thesis. But to get a distiction overall you have to have an average mark of above 70% for the whole thing, with not less than 65% for the first part and not less than 70% for the second part. So the thesis can slightly make up for the first part if it's not high enough, but not the other way around.
(no subject)
Date: 2006-10-20 11:50 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-19 06:49 pm (UTC)In this case, the researchers moved ahead to test the ability of cuttlefish to distinguish between stimuli, without first confirming that cuttlefish were capable of distance chemoreception.
It still meets the big words quota.
(no subject)
Date: 2006-10-20 12:30 am (UTC)Thanks, I've sort of done that, just moved some things around so I'm not repeating what I said when I described their experiments. My biggest problem in scientific writing is being too succinct or using odd turns of phrase that sound nice in my head but not to other people.
(no subject)
Date: 2006-10-22 03:30 am (UTC)Kind of a crude suggestion that may only benefit sea-creature-illiterate folk such as me, would be to mention the S. Officinalis in the beginning of the sentence. Then again, it would benefit me if I were just reading this sentence, as I do not know how else you have mentioned them previously.
Maybe something like:
S. officinalis were not proven to even possess the ability to smell at this point, still the researchers moved ahead to test the fine-tuning of this* ability. [*or: their smelling ability.]